Richard Wagner
Rédigé par béatrice Lukomski-Joly Aucun commentaire
Je possède la version originale de "Parzifal" traduit par Judith Gauthier, fille de Théophile, et publié par la BNF fidèle à ce qu'il était en 1879.
Pour ceux qui peuvent lire sur écran et qu'un tel écrit intéresse, voici l'original :
à lire et relire sans modération avec ou sans la musique car il faut aussi se souvenir que si "Parzifal" a été écrit pour être mis en musique et scène d'opéra, il est un long et magnique poème.
Richard Wagner disait : " Plus personne ne sait écrire du poème. Le poème est mort. Je le révèle."
Nous pouvons rêver arriver à la hauteur de ses chevilles en tant que poète et je ne suis que sous son talon légé qu'il a laissé levé pour me relever, peut-être, en mon art. Nous commençons avec V Hugo en poésie, allons vers Goethe, Schiller, humanistes parmi les Humanistes, et nous réalisons avec la vie vieillissante, parce que rajeunissante, que le poème complet initié, Verbe et chant, Verbe et musique des sphères, c'est Richard Wagner.
BLJ
Les paroles de "Parzifal" : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k10577145/f37.item.zoom
Le chant de "Parzifal"
Wagner - Parsifal Opera / Presentation + New Mastering (Century's rec. : Hans Knappertsbusch 1951)
Wilhelm Richard Wagner (1813-1883) - Parsifal : Ein Bühnenweihfestpiel /
A Sacred Festival Stage-play
🎧 Qobuz https://bit.ly/3CsFX4q Tidal https://bit.ly/3nDUWlU
🎧 Spotify https://spoti.fi/3Bq4DsX Youtube Music https://bit.ly/3CudqeF